Xoan García

de Guillade

índice

Per boa fe, meu amigo

 

Un cavalo non comeu

PER BOA FE, MEU AMIGO

Per boa fe, meu amigo,

mui ben sei eu que me houbestes

grande amor e estevestes

mui gran sazon ben comigo,

mais vedelo que vos digo:

xa çafou.

Os grandes nosos amores

que mi e vos sempre houbemos

nunca lli cima fecemos

coma Brancafrol e Flores;

mais tempo de xogadores

xa çafou.

Xa eu falei en folia

con vosco, e en gran cordura,

e en sen, e en locura

quanto duraba o dia,

mais esto, ¡ai don Xan Garcia!,

xa çafou.

E desa folia toda

xa çafou.

xa çafou do pan da boda,

xa çafou.

ir al índice

UN CABALO NON COMEU

Un cabalo non comeu

ha sex meses nen se ergueu,

mais prougue a Deus que choveu

e creceu a herba,

e per cabo si paceu,

e xa se leva.

Seu dono non lli buscou

cabada nen o ferrou,

mailo bon tempo tornou

e creceu a herba,

e paceu e arriçou

e xa se leva.

Seu dono non lli quis dar

cebada nen o ferrar,

mais cabo dun lamaçal

e creceu a herba,

e paceu e arriçou

e xa se leva.

ir al índice

 

IR AL ÍNDICE GENERAL