índice |
Mercedes Cebrián |
Mother tongue
|
Una lengua es un mapa de nuestros fracasos. Adrienne Rich
|
Clientela ( De Mercado Común) |
Popularizar la mula, cuya pulcra figura representa el principio de adaptación reducido al mínimo. Marianne Moore
Nos convendría saber más sobre la mula. Porque la mula se adapta a climas áridos, porque tiene la pezuña idónea para lo pedregoso. Porque plantea problemas: ¿se dice mula o mulo? ¿es un nombre epiceno? Hija de asno y de yegua, decir mula es como decir ángel: la boca se nos llena de la misma esterilidad, del mismo desinterés por el género, aunque los mulos hembra, con esfuerzo, paren potros pequeños. ¿Pensaron a la mula en un laboratorio o fueron las ganas, irrefrenables ganas de juntarse, del burro y de la yegua? La clave es la textura del suelo, el braille caliente que soporta y desgasta y avejenta pezuña, y con esto me olvido de la España más verde (estoy hablando entonces de la España que raspa). La mula no fue hecha para pisar mullidamente el césped de los parques. |
De las sirenas, sólo me interesa el punto en el que la columna que las vértebra abandona lo cálcico y se transforma en raspa. El momento en el que el hueso de siempre pasa a ser hueso blando de pez (casi cartílago) en una transición pacífica, y la sirena de ademanes nórdicos, de ausencia de jersey grueso de lana, renuncia a ser persona sin grandes aspavientos _yo a la altura del cuello ya habría renunciado_, y ante los ineludibles picores en lo humano, utilizaría las concisas aletas con no mayor dificultad (seguro) que las extremidades actuales, que son, por este orden, los brazos y las manos. (De El malestar al alcance de todos)
|